Antje Bommel

Bachelor of Arts (Translation)
Staatl. geprüfte, öffentlich bestellte und beeidigte Übersetzerin
Dolmetscherin
EUROLTA-Sprachentrainerin
DaZ/DaF-Lehrerin (BAMF-qualifiziert)

  • B.A. Translation an der Hochschule für angewandte Sprachen (SDI) München
  • Studienabschluss als staatlich geprüfte Übersetzerin am Fremdspracheninstitut der Landeshauptstadt München (FIM), Fachgebiete: Wirtschaft & Recht
  • Europäisches Sprachlehrer*innendiplom: EUROLTA-Zertifikat für Französisch
  • Qualifikation des Bundesamtes für Migration und Flüchtlinge für Deutsch als Zweitsprache beim Goethe-Institut, München
  • Studienaufenthalte in Frankreich, Spanien, Island, Lateinamerika, Russland und den USA
  • Seit 1994 freiberuflich tätig als Übersetzerin, Dolmetscherin, Sprachentrainerin und interkulturelle Beraterin mit den Arbeitssprachen Deutsch, Französisch, Englisch und Isländisch
  • Lehrtätigkeit in internationalen Unternehmen, bei verschiedenen öffentlichen Bildungsträgern sowie an der Montessori-Schule Kaufering (Englisch, 5.–10. Klasse)
  • Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ)
  • Über meine Leidenschaft für Sprachen

Jens Bommel

Staatl. geprüfter, öffentlich bestellter und beeidigter Übersetzer
Fachübersetzer Wirtschaft (CCI)
Koch (IHK)

  • Studienabschluss als staatlich geprüfter Übersetzer am Fremdspracheninstitut der Landeshauptstadt München (FIM), Fachgebiete: Wirtschaft & Recht
  • Diplôme Supérieur Français des Affaires de la Chambre de Commerce et d’Industrie de Paris (CCI)
  • Tätigkeit als ausgebildeter Koch in exklusiven Restaurants in Frankreich und Deutschland (1983–1993)
  • Seit 1994 freiberuflich tätig als Übersetzer und Dolmetscher mit den Arbeitssprachen Deutsch, Französisch und Englisch. Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ)

Am Fremdspracheninstitut der Landeshauptstadt München absolvierte ich zunächst den Ausbildungsgang zum Fremdsprachenkorrespondenten und anschließend den zum staatlich geprüften Übersetzer mit den Arbeitssprachen Französisch und Englisch.

Als Fachübersetzer für Wirtschaft, Finanzen und Recht fokussierte ich mich auf hochspezialisierte Fachtexte aus den Bereichen Banken und Börse, Wirtschaft und Recht sowie Versicherungen.

So bin ich heute ein international gefragter Fachübersetzer für die Finanzbranche, für namhafte Unternehmen sowie für Anwält*innen und Versicherungskonzerne.

Gemeinsam sind wir die Bommel-Translations GbR